八三看书

手机浏览器扫描二维码访问

游走在晚清的乱世理工男 第6节(第2页)

他们一早就来到了总理各国事务衙门,等了半天终于见到了奕劻。

奕劻也不是故意拖延,他现在是真的忙到爆炸,每天都有好多个公使或者参赞轮番找他,谈的事情不是设立租界就是申请军队进驻。

这些事奕劻哪能立刻做主,还要再跑去见慈禧太后,好在慈禧给他的待遇还不错,可以直接坐着轿子进宫。但很多事情也不是见一次面就能定夺下来,经常要来回跑好几趟。

奕劻这把老骨头这段时间都快被颠散了。

此时的奕劻,正皱着大脑门看着眼前的策划书。策划书是用英文写的,但他的英文水平估计连刚学英文一年的小学生都不如。

他像模像样看了半天,递给了旁边的翻译瑞征,“你帮我看看。”

瑞征是同文馆的毕业生,水平却也不咋地,但他是奕劻的远房亲戚,奕劻任人唯亲,拿钱就好办事,竟然就留下了瑞征当翻译。

瑞征接过来策划书,三十几页密密麻麻的英文看着也着实头痛,他连忙坐在旁边的桌子上边翻小字典边慢吞吞地一字一句翻译起来,然后再把译稿写在旁边的纸上。

康纳看他的动作实在是太慢,于是对奕劻说:“尊敬的总理大臣,刚才我已经向您阐述过,我国的花旗银行与英国所设之汇丰银行性质完全相同,并没有其他多余业务。”

奕劻摸着手边的椅子把手,不紧不慢得说:“公使先生,你说的我自然明白,但这么大的事我无论如何还是要照章去办。”

花旗银行高官劳文斯最着急,他立刻说:“希望总理大臣速速推进,我们银行的业务能力不会比汇丰差,在利率给付、汇兑业务、安全保险、服务质量等方面都很有优势。”

劳文斯并不会说中文,他说话又快,奕劻没听明白,看向了旁边的翻译瑞征。

瑞征正在专心致志搞翻译,也没有听明白,不好意思地说:“对不起,大人,我没有听清。”

康纳觉得再让他翻译实在是太慢了,为了提高效率立刻用中文复述了一遍。

奕劻一听又是拿汇丰说事,如果他们说比汇丰银行简单点还好,真要和汇丰一样,业务伸到方方面面,连采矿筑路都搞,处理起来更麻烦。

劳文斯看奕劻依然不紧不慢,知道得祭出杀手锏了,说道:“总理大人,我们在正式文书外,还加了一份文件,可以酌情减少并退还部分利息。另外,如果总理大人可以在我行存款,我们也可以多付利息。”

这句话当然还是康纳翻译的。

奕劻是个聪明人,一听他话里有“搞头”,立刻来了兴致,先不管银行的事了,问道:“这个退还利息……是怎么个说法?”

《辛丑条约》签订的庚子赔款并不是简单的只有4.5亿两白银,大清一次性拿不出这么多钱,只能分期赔,年息4厘,也就是4%的利息,本息和算下来,一共要赔接近10亿两!

劳文斯说:“按照条款,4厘的利息,我们可以减为3厘7毫5丝,当然,正式文书上写的是3厘8毫,另外的半毫利息就是给总理大人的。并且如果贵国在我行存款,也可获得利息,自然可以相应继续得到利息减免。”

热门小说推荐
我的航海

我的航海

陆川虎的爷爷是旧时官府的皇家园林守护员,那时候为了守护皇家的猎场,会抽调优秀的侦察兵和老猎人组成护林队,陆川虎是这个家族,同时也是这个时代最后一个猎人。爷爷为了培养他。五岁的时候就把他带进了深山老林,他跟随着爷爷在丛林里面学习捕捉各种野兽,野猪,黑熊,老虎,15岁的时候,他必须独自一人进山,完成猎人的投名状,杀一只......

重生之记者之路

重生之记者之路

重生之记者之路情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的都市言情小说,重生之记者之路-马小亮-小说旗免费提供重生之记者之路最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

诡秘:善魔女

诡秘:善魔女

晋升“女巫”失败,横死当场……本应腐烂的躯体却重新站起,体内塞进了来自另一个世界的灵魂。“我一个圣殿骑士,怎么一觉醒来就成了刺客了?”骑士的守则和刺客的命运,两者碰撞之下,诞生的究竟是怎样的新生命?...

一百零八个魔头

一百零八个魔头

一本关于人魔大战的书,可以召唤一百零八位梁山好汉大战仙侠世界。新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,希望大家能够喜欢,你们的关注是我写作的动力,我会努力讲好每个故事!......

剑岚传

剑岚传

仙剑纯钧遭窃,天下风云涌动,作为当时的守剑人,顾辰引咎自废修为,沦为废人,他从没想过自己有一天还能再踏仙途,更没想过窃剑的背后,连接着一个又一个阴谋……......

道长,时代变了

道长,时代变了

一枚得宝银钱将云松带到了一个风起云涌的大时代。 在这里,有洋人坚船利炮、军阀派系四起,朱门纸醉金迷、百姓流离失所。 在这里,也有怪、邪,蟒仙、蛟尸,活人坟、死人玉,纸人偷命、石佛买运,老猫夜拜月、野狐盗群棺,古镇阴差日行、旧都阴兵借道,大江断流现老村、十里洋场遍凶宅,万人坑中藏白骨庙、无名城频现千年妖。 在这里,得宝银钱有两面,银钱人用、阴钱鬼用。云松亦有两面,是穿道袍的道长,是孤魂是恶鬼是僵尸是邪佛是野城隍…… PS: 本书又名《我以为我是个道士,结果是个鬼?》 《你以为我是一个鬼,结果我是一群鬼!》...